Si al menos me lo hubieran explicado
Que la maternidad era un dolor, un desafío
Habría yo podido amarte sólo un poquito.
Y quizás evitaríamos ser violentados
Por este inmenso exilio todos los días.
Evitado el ir y venir de sí eterno, denso y solitario.
Porque digo yo a vos y al mundo,
pero ni sólo por un segundo,
traducen el amor, el horror y la locura de tenerte de mi alejado.
Um comentário:
Tua voz muda quando se expressa em espanhol, ganha uma outra dimensão. Serão vidas passadas? rs
Belo poema.
beijão
Postar um comentário